Keine exakte Übersetzung gefunden für نقص الحجم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نقص الحجم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Enfermera, este hombre está en shock hipovolémico, y creo que un pulmón colapsado es lo que está provocando estas lecturas de oxígeno.
    أيّتها المُمرّضة، هذا الرجل ،لديه صدمة نقص حجم الدم
  • Hemos cogido la hipovolemia a tiempo.
    و عالجنا نقص حجم الدم بتزامن مع ذلك
  • ¿No te importa que tu sobre sea un poco más delgado?
    إذاً فأنت لا تبالي إذا نقص حجم حصتك؟
  • Presión sanguínea 70 sobre 40, y está hipovolémico.
    ضغط الدم 70:40 و لديه نقص في حجم الدم
  • Trata de decirlo cuando entres en shock hipovolémico y el dolor es tan intenso, que ni siquiera puede hablar, y mucho menos gritar.
    حاول قول ذلك لي ، عندما تكون في صدمة نقص حجم الدم والألم شديد جدا ، لدرجة أنك لا تستطيع الكلام وتصرخ منفردا
  • El objetivo era garantizar una gestión eficaz en función de los costos de las misiones en curso y clausuradas, entendiéndose que la disminución del gasto, el alcance y el número de las misiones en curso acabaría reduciendo asimismo el volumen de las actividades de apoyo.
    وكان الهدف من ذلك هو ضمان فعالية تكلفة الإدارة في البعثات العاملة والمعلقة، على أن يكون مفهوما أن انخفاض مستوى تكلفة البعثات العاملة ونطاقها وعددها يؤدي في نهاية المطاف أيضا إلى نقص حجم أنشطة المساندة.
  • La reducción de las necesidades se debe a la reducción y la liquidación subsiguiente de la Misión.
    يعزى نقصان الاحتياجات إلى تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة.
  • Esa reasignación ha supuesto una reducción de 1.669.200 dólares del monto de la consignación destinada a los gastos generales de funcionamiento en el epígrafe de gestión y administración.
    وقد أدت عملية إعادة التوزيع هذه إلى نقصان في الحجم مقداره 200 669 1 دولار في تكاليف التشغيل العام تحت الإدارة والشؤون الإدارية.
  • La Dirección encabezará las actividades relacionadas con esta función, que ejecutarán las secciones geográficas, el equipo de servicios de organización y desarrollo de actividades, los asesores temáticos y la Dependencia de Evaluación. Los niveles estimados de financiación de esta función ascienden a 1,1 millones de dólares en 2006-2007 y a 1,2 millones de dólares en 2008-2009.
    والجدول 2 أدناه يسلط الضوء على المجالات الرئيسية للتغيير في زيادة أو نقصان التكلفة والحجم مما يعكس أثر الاستثمارات على ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 مقارنة بميزانية الدعم لفترة السنتين 2006- 2007.
  • Mediante el procedimiento de llamamientos unificados de 2005, organizado a través de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, se pidió la suma de 300 millones de dólares a la comunidad internacional de donantes; sin embargo, en marzo de 2005 todavía faltaba reunir 270 millones.
    وكانت عملية النداءات الموحّدة لعام 2005، التي تم تنسيقها عن طريق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، قد طلبت من مجتمع المانحين الدوليين توفير مبلغ قدره 300 مليون دولار؛ وفي آذار/مارس 2005 كان حجم النقص قد بلغ 270 مليون دولار.